Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 22:5 - Нови српски превод

5 или дотакне каквог гмизавца, па постане нечист, или дотакне човека и тако постане нечист – каква год да је његова нечистоћа –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 ili dotakne kakvog gmizavca, pa postane nečist, ili dotakne čoveka i tako postane nečist – kakva god da je njegova nečistoća –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 или ако дотакне неко створење које гмиже; или човека нечистог од било које врсте нечистоће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Ili ko bi se dotakao èega što gamiže po zemlji, od èega bi se oskvrnio, ili èovjeka od kojega bi se oskvrnio kakve mu drago radi neèistote njegove,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 онај ко је дотакао гмизавца и постао нечист, или дотакао човека с било каквом нечистоћом,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 22:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А свако крилато биће које гамиже, а има четири ноге, за вас је одвратно.


Кад жена има излив, то јест, редован излив крви из свога тела, биће нечиста седам дана, а ко год је дотакне биће нечист до вечери.


Онај који дотакне тело онога са изливом, нека опере своју одећу, окупа се у води и буде нечист до вечери.


човек који дотакне тако нешто, биће нечист до вечери. Он не сме јести од посвећених приноса, док не опере тело у води.


Све што нечиста особа дотакне постаће нечисто, и особа која то дотакне биће нечиста до вечери.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ