Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 22:28 - Нови српски превод

28 Не кољите вола, или овцу, и њено младо у исти дан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Ne koljite vola, ili ovcu, i njeno mlado u isti dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Не кољите краву или овцу истог дана када и њихово младунче.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 A krave ni ovce ni koze ne koljite u jedan dan s mladetom njezinijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Краву или овцу не кољите с њиховим младунцима истога дана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 22:28
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Најбоље првине своје земље донеси у Дом Господа, свога Бога. Не кувај јаре у млеку његове мајке.


Најбоље првине своје земље донеси у дом Господа, свога Бога. Не кувај јаре у млеку његове мајке.“


Не једите ништа што угине. То дај дошљаку који живи у твојим градовима нека једе, или продај странцу. Јер ти си народ посвећен Господу, Богу своме. Не кувај јаре у млеку његове мајке!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ