Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 21:13 - Нови српски превод

13 Нека узме за жену само девицу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Neka uzme za ženu samo devicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 »‚Нека се ожени девицом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 On neka se ženi djevojkom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Нека узме девицу себи за жену.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 21:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека не узимају за жене удовице или разведене, него само девице из рода дома Израиљевог, или удовице свештеника.


Нека не излази из Светилишта, да не би оскрнавио Светилиште свога Бога, јер је посвећен уљем посвећења свога Бога. Ја сам Господ!


Он не сме узимати за жену удовицу, разведену и окаљану блудом; сме се оженити само девицом из свога народа,


Нека се не жене женом окаљаном блудом, а не смеју се женити ни женом која је разведена од свога мужа, јер је свештеник посвећен своме Богу.


У мени пламти Божија љубомора због вас, јер сам вас заручио с једним човеком, да вас као чисту девицу изведем пред Христа.


Они су очували себе чистима, не узимајући себи жена; то су, наиме, девственици. Они следе Јагње куд год оно иде. Они су откупљени од остатка човечанства као првина која припада Богу и Јагњету.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ