Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 20:20 - Нови српски превод

20 Човек који легне са својом стрином, открио је голотињу свога стрица. Нека плате са свој грех: умреће без порода.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Čovek koji legne sa svojom strinom, otkrio je golotinju svoga strica. Neka plate sa svoj greh: umreće bez poroda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 »‚Ако човек има полне односе са својом стрином, наноси срамоту своме стрицу. Обоје ће сносити последице свога греха. Умреће без деце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 A ko bi spavao sa ženom strica svojega, otkrio bi golotinju strica svojega; neka nose oboje grijeh svoj, neka pomru bez djece.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Ко би општио са стрином, осрамотио би стрица. Нека обоје носе грех свој – умреће без деце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 20:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Остаће без рода, без порода у народу своме, без преживелога у свом завичају.


Нека му се семе затре, име им се избрисало у колену другом!


Овако каже Господ: „Запиши: овај човек је као без порода и неће напредовати за живота свога. Неће напредовати нико од његових потомака, нико неће седети на престолу Давидовом да би поново владао Јудом.


Не откривај голотињу брата свога оца: не приступај његовој жени; стрина ти је.


Ако човек легне са женом свога брата, то је нечисто. Открио је голотињу свога брата; нека буду без порода.


„Ово је Господ учинио за мене у време када му се свидело да уклони моју срамоту пред људима.“


Деце нису имали, јер је Јелисавета била нероткиња, а обоје су већ били у поодмаклим годинама.


Јер, ево, долазе дани када ће се говорити: ’Благо нероткињама, које никад нису рађале, и које никад нису дојиле.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ