Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 20:19 - Нови српски превод

19 Не откривај голотињу сестре своје мајке или сестре свога оца, јер би тако открио голотињу свога рода. Нека одговарају за своју кривицу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Ne otkrivaj golotinju sestre svoje majke ili sestre svoga oca, jer bi tako otkrio golotinju svoga roda. Neka odgovaraju za svoju krivicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 »‚Немој да имаш полне односе са сестром своје мајке ни са сестром свога оца, јер би тако нанео срамоту свом крвном сроднику. Обоје бисте сносили последице свога греха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Golotinje sestre matere svoje i sestre oca svojega ne otkrij, jer bi otkrio svoju krv; neka nose bezakonje svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Не откривај голотињу сестре мајке своје, ни сестре оца свога јер би открио голотињу свога рода. Нека сносе последице греха свога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 20:19
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Амрам се оженио својом тетком Јохаведом, која му је родила Арона и Мојсија. Амрам је укупно живео стотину тридесет седам година.


Нека нико од вас не приступа коме од своје крвне родбине да открије њихову голотињу. Ја сам Господ!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ