3. Mojsijeva 20:11 - Нови српски превод11 Ако човек легне са женом свога оца, открио је голотињу свога оца. Нека се свакако обоје погубе; крв њихова пада на њихову главу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod11 Ako čovek legne sa ženom svoga oca, otkrio je golotinju svoga oca. Neka se svakako oboje pogube; krv njihova pada na njihovu glavu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод11 »‚Човек који има полне односе са женом свога оца, наноси срамоту своме оцу. Нека се и човек и жена погубе – заслужили су смрт. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija11 Ko bi spavao sa ženom oca svojega, otkrio je golotinju oca svojega; oboje da se pogube; krv njihova na njih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Човек који би легао са женом оца свога, открио је голотињу оца свога. Обоје да се погубе, а крв њихова нека падне на њих. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |