3. Mojsijeva 2:1 - Нови српски превод1 Ако неко хоће да принесе житну жртву Господу, нека принесе брашно на жртву; нека га прелије уљем и на њега стави тамјан. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod1 Ako neko hoće da prinese žitnu žrtvu Gospodu, neka prinese brašno na žrtvu; neka ga prelije uljem i na njega stavi tamjan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод1 »‚Када неко приноси ГОСПОДУ житну жртву, нека његова жртва буде од белог брашна. Нека брашно полије уљем и на њега стави тамјана, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija1 A kad ko hoæe da prinese na žrtvu Gospodu dar, bijelo brašno neka bude žrtva njegova, i neka je polije uljem i metne na nju kad. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић1 Кад неко пожели да принесе биљну жртву Господу, нека његов принос буде од белог брашна, нека прелије уљем и на то стави тамјан. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |