3. Mojsijeva 19:9 - Нови српски превод9 Када жањете урод своје земље, не жањите до самог краја своје њиве, и не пабирчите што остане од ваше жетве. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 Kada žanjete urod svoje zemlje, ne žanjite do samog kraja svoje njive, i ne pabirčite što ostane od vaše žetve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 »‚Када жањете жито у својој земљи, немој да жањеш до саме ивице свога поља и немој да сакупљаш оно што је од твога жита пало на земљу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 A kad žanjete rod zemlje svoje, nemoj požeti sasvijem njive svoje, niti pabirèi po žetvi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Кад жањете род земље своје, немојте жњети до краја своје њиве и не сакупљајте остатке од жетве. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |