Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 19:6 - Нови српски превод

6 Нека се поједе истог дана када се принесе, или сутрадан. Што остане до трећег дана, нека се спали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Neka se pojede istog dana kada se prinese, ili sutradan. Što ostane do trećeg dana, neka se spali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Нека се поједе истог дана када је принесете или сутрадан. Све што остане до трећег дана, нека се спали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 U koji je dan prinesete, neka se jede, i sjutradan; a što ostane do treæega dana, neka se ognjem sažeže.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Треба да је једете тога дана кад је принесете или сутрадан. Што остане трећега дана, нека се спали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 19:6
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не остављајте ништа до јутра. Ако нешто преостане до јутра, спалите на ватри.


Када приносите жртву мира Господу, принесите је тако да буде примљена у ваше име.


Ако се од ње буде јело и трећег дана, биће нечиста, те неће бити примљена.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ