Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 19:26 - Нови српски превод

26 Не једите ништа с крвљу. Не гатајте и не врачајте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Ne jedite ništa s krvlju. Ne gatajte i ne vračajte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 »‚Не једите месо у коме још има крви. »‚Не бавите се гатањем ни враџбинама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Ništa ne jedite s krvlju. Nemojte vraèati, ni gatati po vremenu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Ништа не једите с крвљу! Немојте гатати ни врачати!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 19:26
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зар да украдете пехар из ког мој господар пије и из ког чита будућност? Учинили сте зло!’“


Али месо с његовим животом, то јест, с његовом крвљу не смете јести.


Проводили су кроз огањ своје синове и ћерке и упуштали се у чарање и гатање; продали су се да чине што је зло у очима Господњим изазивајући га на гнев.


Свога сина је провео кроз огањ; врачао је и гатао и тражио савет од призивача духова и видовњака. Чинио је много тога што је зло у очима Господњим, гневећи га.


Своје синове је провео кроз огањ у долини Вен-Еном; врачао је, гатао и чарао, тражио је савет од призивача духова и видовњака. Чинио је много тога што је зло у очима Господњим, гневећи га.


Али фараон позове мудраце и гатаре, те ови врачари учине исто својим чарањем.


Али и гатари су то исто учинили својим чарањем; и они су учинили да жабе изађу и навале на египатску земљу.


„Овако каже Господ: ’Не учите се путу народа и не плашите се небеских знакова којих се плаше народи.


Халдејци одговорише цару: „Нема на земљи човека који би могао да разјасни што цар захтева. Никада један цар, било како да је велики и моћан, није тражио тако нешто од чаробњака, гатара и Халдејаца.


Пете године можете јести њен плод. Тако ће вам се урод увећати. Ја сам Господ, Бог ваш.


Ово је вечна уредба за ваша поколења, у свим вашим насељима: не једите лоја ни крви!’“


Ни у једном од својих насеља не смете јести никакве крви, ни од птица ни од стоке.


„Долазим да вам судим, да будем хитар сведок против врачара, против прељубника, против кривоклетника, против оних што закидају надничара, тлаче удовицу и сироче, против оних који обесправљују придошлицу, а мене се не боје“ – каже Господ над војскама.


Уместо тога, нека им се напише да се уздржавају од меса које је окаљано приношењем на жртву идолима, да се клоне блуда, да не једу месо удављених животиња, нити крв животињску.


Само крв не једите; изливајте је на земљу као воду.


Само, пази да не једеш крв, јер је крв живот. Зато не смеш да једеш живот са месом.


Само не једи његову крв! Испусти је на земљу као воду.


Тада се народ бацио на плен. Нахватали су ситну стоку, говеда и телад, клали их на земљи, и јели их с крвљу.


То су јавили Саулу: „Ено, народ греши против Господа једући месо с крвљу.“ Саул рече: „Изневерили сте се Господу. Доваљајте ми овамо велики камен.“


Непослушност је као грех врачања, а непокорност као злочин идолопоклонства. Ти си одбацио реч Господњу, и зато је Господ одбацио тебе као цара.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ