Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 19:17 - Нови српски превод

17 Не мрзи свога брата у своме срцу. Укори свога ближњега, да не подлегнеш греху због њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Ne mrzi svoga brata u svome srcu. Ukori svoga bližnjega, da ne podlegneš grehu zbog njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 »‚Не мрзи свога брата у свом срцу. Прекори свога ближњега, да и сам не згрешиш због њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Nemoj mrziti na brata svojega u srcu svojem; slobodno iskaraj bližnjega svojega, i nemoj trpjeti grijeha na njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Немој мрзети брата свога у срцу свом! Прекори отворено ближњега свога да не паднеш у грех због њега!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 19:17
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Исав је омрзнуо Јакова због благослова којим га је његов отац благословио. Говорио је у себи: „Ближе се дани жалости за мојим оцем; онда ћу убити свога брата Јакова.“


Авесалом није рекао Амнону ни реч, ни добру ни лошу. Наиме, Авесалом је мрзео Амнона зато што је обешчастио његову сестру Тамару.


Зато сам укорио Јудине главаре и рекао им: „Какво је то зло што радите и скрнавите суботњи дан?!


Нек праведник милошћу удара ме; нек ме кори, нек ми глава не одбије уље одабрано; још увек се молим против злих дела злотвора.


Не прекоревај подсмевача да те не би замрзео, прекоревај мудрог и волеће те.


Зато пазите на себе. Ако твој брат згреши, опомени га и ако се покаје, опрости му.


Они знају Божији праведни захтев да који тако чине заслужују смрт. Међутим, не само да то сами чине, него одобравају и другима који чине исто.


А ви сте још поносни, уместо да вас то ожалости, па да одстраните из ваше средине онога који је учинио такво дело.


Браћо, ако се неко затекне у каквом преступу, ви духовни исправите таквог у духу кроткости, пазећи да и сами не подлегнете искушењу.


Не будите саучесници оних који чине јалова дела таме, него их разоткривајте.


Оне који греше укоравај пред свима, да би се остали бојали.


Не жури да положиш руке на кога, нити учествуј у гресима других; држи себе чистим.


проповедај реч, устрај и кад је згода и кад је незгода, опомени, укори и охрабри с пуно стрпљења и поуке.


Ова изјава је истинита. Због тога их строго опомињи да буду здрави у вери,


Ово говори и напомињи, користећи пуно право да кориш. Нико нека те не презире.


Међутим, ко мрзи свога брата, у тами је и по тами се креће, и не зна куда иде, јер му је тама заслепела очи.


Ако неко каже да је у светлости, а мрзи свога брата, и даље је у тами.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ