Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 18:26 - Нови српски превод

26 Зато држите моје прописе и уредбе и не чините ништа од ових одвратних ствари, ни домаћи, ни странац који борави међу вама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Zato držite moje propise i uredbe i ne činite ništa od ovih odvratnih stvari, ni domaći, ni stranac koji boravi među vama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 Држите се мојих уредби и законâ. Ни рођени Израелац ни дошљак који борави међу вама нека не чини ниједну од ових гадости.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Nego vi držite zakone moje i uredbe moje, i ne èinite nijednoga ovoga gada, ni domorodac ni došljak koji se bavi meðu vama;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Значи, ви држите законе моје и заповести моје. Немојте чинити такве пороке ни домаћи, ни странац који међу вама живи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 18:26
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Било је чак и храмских блудника. Народ је чинио све гадости народа које је Господ протерао пред Израиљцима.


Ако било који човек из дома Израиљева, или било који странац што борави међу вама, буде јео крв, ја ћу окренути своје лице против таквога што једе крв, и истребити га из његовог народа.


Још им реците: ’Сваки човек из дома Израиљева, или странац што борави међу вама, који приноси жртву свеспалницу, или другу жртву,


И пошто се земља опоганила, казнио сам је за њену кривицу, те је земља избљувала своје становништво.


Јер, све су те одвратне ствари чинили људи, који су пре вас живели, па је земља постала нечиста.


Стога, држите се оног што вам налажем, да не следите ниједан од одвратних обичаја који су се чинили пре вас. Не поганите се њима. Ја сам Господ, Бог ваш!’“


Држите моје прописе и одредбе: ко их врши, по њима ће стећи живот. Ја сам Господ!


А Исус рече: „Блаженији су они који слушају реч Божију и држе је.“


А семе које је пало на добро тле – то су они који слушају реч и задржавају је у добром и племенитом срцу, те постојано доносе род.


Ако ме волите, извршаваћете моје заповести,


А ви сте моји пријатељи ако чините што вам заповедам.


Предано држи све што ти данас заповедам; не додај им ништа нити им ишта одузимај.


Држи његове законе и заповести које ти заповедам данас, да добро буде теби и твојим синовима после тебе и да проживиш дуго времена на земљи коју ти Господ, Бог твој, даје у све дане.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ