Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 18:23 - Нови српски превод

23 Не легај с ниједном животињом: опоганићеш се њоме. Ниједна жена се не сме подати животињи да се с њом пари; то је изопаченост.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Ne legaj s nijednom životinjom: opoganićeš se njome. Nijedna žena se ne sme podati životinji da se s njom pari; to je izopačenost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 »‚Немој да имаш полне односе са животињом и тако од ње постанеш нечист, а ни жена нека нема полне односе са животињом. То је настраност.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Živinèeta nikakoga nemoj obležati skvrneæi se s njim; i žena da ne legne pod živinèe; grdilo je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Немој облежати ниједну животињу јер би се онечистио. Жена не сме да легне под животињу, гадно је!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 18:23
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не остављај врачару у животу.


Ко облежи живинче, нека се свакако погуби.


Ако човек легне са својом снахом, нека се свакако обоје погубе. Учинили су изопачено дело; крв њихова пада на њихову главу.


„Проклет био ко легне с било каквом животињом!“ А сав народ нека каже: „Амин!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ