Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 17:7 - Нови српски превод

7 Тако неће више своје жртве приносити јарцима са којима блудниче. Нека ово буде трајна уредба за њихове нараштаје.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Tako neće više svoje žrtve prinositi jarcima sa kojima bludniče. Neka ovo bude trajna uredba za njihove naraštaje.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Нека више не приносе своје клане жртве јарцима демонима, с којима се одају блуду. То је трајна уредба за њих из поколења у поколење.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 I neka više ne prinose žrtve svoje ðavolima, za kojima oni èine preljubu. Ovo neka im bude zakon vjeèan od koljena na koljeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Нека више не приносе жртве своје демонима јер је то неверство. То нека вам је вечни закон за њих и за њихово потомство.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 17:7
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јеровоам је поставио своје свештенике за жртвене брегове, за кипове јараца и телади које је направио.


Жртвовали су своје синове и своје ћерке злодусима.


Оскрнавили су се делима својим, одали се блуду поступцима својим.


Ко облежи живинче, нека се свакако погуби.


Ко принесе жртву другим боговима, осим самом Господу, нека се истреби.


Арон и његови синови ће га постављати у Шатору од састанка, изван завесе која је испред Сведочанства, да гори пред Господом, од вечери до јутра. То је трајна уредба за Израиљце, од нараштаја до нараштаја.


Брзо су скренули с пута који сам им заповедио. Излили су себи кип телета, клањали му се и принели му жртве. И још су говорили: ’Ово је бог твој, Израиљу, који те је извео из Египта!’“


Не склапај савез са становницима оне земље! Јер, када буду блудничили са својим боговима и приносили им жртве, позиваће и тебе, те ћеш јести од њихових жртава,


Ако муж отпусти своју жену и она оде од њега и припадне другом човеку, хоће ли он да је врати и поново узме назад? Зар неће бити сасвим оскрнављена та земља? А ти си блудничила са многим другима и мени ћеш ли се вратити? – говори Господ.


Блудничиле су у Египту, блудничиле су од младости своје. Тамо су им груди стискали, девојачке им дојке дирали.


Од Египта није остављала своје блудничење, јер су са њом легали у њеној младости и дирали јој девојачке дојке, а она их је засипала својим блудом.


Још им реците: ’Сваки човек из дома Израиљева, или странац што борави међу вама, који приноси жртву свеспалницу, или другу жртву,


ја ћу окренути своје лице против тог човека и његовог рода, па ћу истребити из њиховог народа и њега и све који се буду одали блуду са Молохом.


Ово је вечна уредба за ваша поколења, у свим вашим насељима: не једите лоја ни крви!’“


Сада је време да се суди овом свету. Сада ће владар овог света бити збачен.


Нећу још дуго говорити с вама, јер долази владар овога света. Он нема власти нада мном,


Не! Оно што многобошци жртвују, злим духовима жртвују, а ја нећу да имате заједништво са злим духовима.


Њима је бог овога света заслепио невернички ум, да им не засветли светлост Радосне вести о слави Христовој, који је слика Бога.


Тада сте живели у складу са духом овога света, у складу са владаром ваздушних сила. Он је дух који је сада на делу међу онима који се не покоравају Богу.


Господ рече Мојсију: „Ево, ти ћеш ускоро отпочинути са својим прецима, а овај народ ће почети да блудничи са другим боговима из стране земље у коју ће ући. Мене ће напустити и прекршити савез који сам склопио са њим.


Злодусима, а не Богу, жртве су приносили, боговима које нису познавали, боговима новим, скоро приспелим, које преци ваши познавали нису.


Али остали људи који нису изгинули од ових пошасти, нису се покајали због идола које су начинили својим рукама. Они нису престали да се клањају злим духовима и идолима од злата, сребра, бронзе, камена и дрвета, који не могу ни да виде, ни да чују, нити да ходају.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ