Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 16:26 - Нови српски превод

26 Онај који шаље јарца Азазелу, нека опере своју одећу и окупа своје тело у води. Након тога нека уђе у табор.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Onaj koji šalje jarca Azazelu, neka opere svoju odeću i okupa svoje telo u vodi. Nakon toga neka uđe u tabor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 »Човек који пусти јарца Азазелу нека опере своју одећу и окупа се у води. После тога сме да уђе у табор.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 A ko odvede jarca za Azazela, neka opere haljine svoje i okupa tijelo svoje u vodi, pa onda neka uðe u oko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Онај ко је одвео јарца демону нека опере своју одећу и окупа своје тело у води, па може да дође у логор.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 16:26
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ова ће вас учинити нечистима; ко год дотакне њихову лешину биће нечист до вечери.


Ко год понесе њихову лешину, нека опере своју одећу; биће нечист до вечери.


Све што хода на шапама међу животињама које ходају на четири ноге, за вас су нечисте. Ко год се дотакне њихове лешине, биће нечист до вечери.


Ко понесе њихову лешину, нека опере своју одећу; биће нечист до вечери. За вас су нечисте.


Од животиња што пузе те су нечисте за вас. Ко год их дотакне кад угину биће нечист до вечери.


Кад нека од ових животиња мртва падне на нешто, то ће бити нечисто, било то дрвена посуда, одећа, кожа, или кострет, то јест, сваки предмет који служи чему. То нека се замочи у воду, и биће нечисто до вечери. Потом ће бити чисто.


Ако угине животиња коју смете јести, свако ко је додирне биће нечист до вечери.


Онај који поједе од њене стрвине биће нечист до вечери, а ко понесе њену стрвину нека опере своју одећу и буде нечист до вечери.


А очишћени нека опере своју одећу, нека обрије све своје длаке, и нека се окупа у води и биће чист. После тога нека се врати у табор, али нека борави изван свог шатора седам дана.


Ко год је дотакне, биће нечист. Тај нека опере своју одећу, окупа се у води и буде нечист до вечери.


А јарац, који је коцком одређен за Азазела, нека се жив постави пред Господа, да се њиме изврши обред откупљења, и да се пошаље Азазелу у пустињу.


Сало жртве за грех нека спали на жртвенику.


Онај који их спаљује, нека опере своју одећу и нека се окупа у води. После тога нека уђе у табор.


Нека Арон баци коцку за та два јарца, једну коцку за Господа, а другу за Азазела.


То ће за њих бити вечна уредба. Онај ко шкропи водом очишћења, нека опере своју одећу, а онај ко дотакне воду очишћења биће нечист до вечери.


А пошто Закон није ништа усавршио, уведена је боља нада којом приступамо Богу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ