Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 16:22 - Нови српски превод

22 Тако ће јарац понети на себи све њихове кривице у пусти крај. Кад пошаље јарца у пустињу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Tako će jarac poneti na sebi sve njihove krivice u pusti kraj. Kad pošalje jarca u pustinju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Тако ће јарац на себи однети све њихове грехе у пуст крај, а онај човек ће га пустити у пустињи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 I jarac æe odnijeti na sebi sva bezakonja njihova u pustinju; i pustiæe onoga jarca u pustinju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Тако ће јарац на себи однети све њихове преступе. На пусто место у пустињи нека се јарац пусти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 16:22
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

По гресима нашим он нам не узвраћа, не плаћа нам према кривицама.


Колико је исток од запада далеко, толико је преступе наше од нас удаљио.


Ниједан од његових преступа неће му се више спомињати; заиста ће живети, неће умрети.


Потом лези на леви бок и узми на себе кривицу дома Израиљевог. Колико дана будеш лежао на њему, толико ћеш носити њихову кривицу.


Потом нека седам пута пошкропи онога који се чисти од губе и прогласи га чистим. Онда нека пусти живу птицу у поље.


Нека Арон положи обе руке на главу живога јарца и над њим исповеди све кривице Израиљаца, све њихове преступе, и све њихове грехе. И пошто их све положи на главу јарца, нека га пошаље у пустињу с једним човеком који је одређен за то.


нека Арон уђе у Шатор од састанка, скине са себе ланену одору коју је обукао приликом уласка у Светињу, и остави је тамо.


Опет ће се смиловати на нас и згазити наше кривице. Да, ти ћеш бацити у дубине мора све грехе њихове.


Следећег јутра је Јован видео Исуса како долази к њему, па је рекао: „Ево Јагњета Божијег које уклања грех света.


Међутим, Христос нас је откупио од клетве Закона, узевши на себе клетву ради нас. Написано је, наиме: „Проклет свако ко је обешен о дрво.“


Исто тако ће се и Христос, пошто је једном принет да понесе грехе многих, појавити по други пут али не због греха, него да донесе спасење онима који га жељно ишчекују.


Он је на свом телу понео наше грехе на дрво, да умревши гресима живимо за праведност. Његовим ранама сте исцељени.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ