3. Mojsijeva 16:18 - Нови српски превод18 нека изађе према жртвенику који је пред Господом, и нека изврши обред откупљења за њега. Нека узме нешто јунчеве и јарчеве крви, па нека њоме намаже рогове жртвеника са свих страна. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod18 neka izađe prema žrtveniku koji je pred Gospodom, i neka izvrši obred otkupljenja za njega. Neka uzme nešto junčeve i jarčeve krvi, pa neka njome namaže rogove žrtvenika sa svih strana. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод18 нека изађе до жртвеника који је пред ГОСПОДОМ и за њега изврши обред помирења. Нека узме јунчеве и јарчеве крви и њоме премаже све рогове жртвеника. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija18 A neka izaðe k oltaru koji je pred Gospodom, i oèisti ga; i uzevši krvi od junca i krvi od jarca neka pomaže rogove oltaru unaokolo; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Кад изађе, нека оде ка жртвенику који је пред Господом и на жртвенику обави обред очишћења. Нека узме крв телета и крв јарца и нека помаже рогове жртвеника унаоколо. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |