Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 14:48 - Нови српски превод

48 Ако свештеник дође и примети да се обољење није проширило по кући након што је кућа била омалтерисана, нека прогласи кућу чистом, јер се обољење излечило.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

48 Ako sveštenik dođe i primeti da se oboljenje nije proširilo po kući nakon što je kuća bila omalterisana, neka proglasi kuću čistom, jer se oboljenje izlečilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

48 Али ако свештеник дође да прегледа кућу, а буђ се није проширила након што је кућа омалтерисана, нека кућу прогласи чистом, јер је буђ нестала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

48 Ako li sveštenik došav vidi da se nije bolest razišla po kuæi pošto je kuæa nanovo olijepljena, neka proglasi sveštenik da je èista, jer se izlijeèila bolest.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

48 Ако свештеник дође и види да се болест није проширила по кући после облепљивања куће, нека свештеник прогласи кућу чистом јер се излечила од болести.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 14:48
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер он и рани и завије; он удара, али руке његове лече.


„Дођите! Хајде да се вратимо Господу, јер он нас је растргнуо, и он ће нас излечити; он нас је ударио, и он ће нас превити!


свештеник ће изаћи из табора. Ако види да се оболели излечио од губе,


Али ако обољење поново избије на кући након што је камење било извучено, и након што је кућа била остругана и омалтерисана,


А ко спава у кући, нека опере своју одећу. Такође и онај ко једе у кући, нека опере своју одећу.


За очишћење куће нека узме две птице, кедровину, скерлетно предиво и изоп.


Истог часа је крварење престало, и она је осетила у телу да се решила своје муке.


Исус јој онда рече: „Ћерко, твоја те је вера исцелила; иди с миром и буди здрава од своје болести.“


Исус је баш тада излечио многе од болести, мука и злих духова, и вратио вид многим слепима.


Неки од вас су били овакви, али сте се опрали, и посветили, и оправдали се у име Господа Исуса Христа и деловањем Духа Бога нашега.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ