Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 14:41 - Нови српски превод

41 Потом нека се кућа оструже изнутра, а остругани малтер нека се избаци изван града на нечисто место.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

41 Potom neka se kuća ostruže iznutra, a ostrugani malter neka se izbaci izvan grada na nečisto mesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

41 Онда нека нареди да се сви унутрашњи зидови остружу, а састругани малтер баци на нечисто место ван града.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

41 A kuæu zapovjediæe da ostružu iznutra svuda unaokolo, i prah što sastružu da prospu iza grada na mjesto neèisto,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

41 Онда нека се кућа иструже, а остругани прах проспе ван града на нечисто место.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 14:41
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

бораве по гробовима, ноћ проводе по скривеним местима, једу месо свињско и дробе гадости у зделе своје;


Они ће разорити зидине тирске и срушити њене куле. Ја ћу састругати земљу с њега и учинити га голом стеном.


нека заповеди да се извади камење на коме је обољење и нека се избаци изван града на нечисто место.


Онда нека узму друго камење и ставе га уместо онога камења. Затим нека се узме нови малтер и кућа поново омалтерише.


Нека се кућа сруши, а камење, дрвена грађа, и сав малтер од куће нека се однесу изван града на нечисто место.


те ће га посећи и одредити му место међу лицемерима. Тамо ће бити плач и шкргут зуба.


Кад је Исус приспео на другу страну језера у гадарински крај, из гробница су изашла два човека опседнута злим духовима и пошла му у сусрет. Били су веома опасни, па се нико није усуђивао да прође оним путем.


Међу таквима су Именеј и Александар, које сам предао Сатани да науче да не хуле.


А напољу су пси, врачари, блудници, убице и идолопоклоници и сви који воле и чине лаж.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ