Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 14:30 - Нови српски превод

30 Затим нека принесе једну од грлица или једног од голубића, шта већ може приуштити;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Zatim neka prinese jednu od grlica ili jednog od golubića, šta već može priuštiti;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Потом ће узети грлице или голупчад – шта већ човек може да набави –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Tako neka uèini i s jednom grlicom ili golupèetom od onijeh koje priskrbi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Нека затим принесе једну грлицу или једног голубића које је могао да прибави,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 14:30
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А ако не може себи да приушти јагње, нека узме две грлице или два голубића, једно за жртву свеспалницу, а друго за жртву за грех. Свештеник ће извршити обред откупљења за њу и биће чиста.’“


две грлице или два голубића, према ономе што може приуштити, једног као жртву за грех, а другог као жртву свеспалницу.


Остатком уља што му је у длану, нека свештеник намаже главу онога који се чисти, да изврши обред откупљења за њега пред Господом.


једно за жртву за грех, а друго за жртву свеспалницу, заједно са житном жртвом – према сопственим могућностима. Тако ће свештеник извршити обред откупљења пред Господом за онога који се чисти.“


Ако није у стању да приушти јагње или јаре, нека Господу, као жртву за преступ који је починио, принесе две грлице, или два голубића, једног на жртву за грех, а другог на жртву свеспалницу.


и да по Закону Господњем принесу жртву за очишћење: две грлице или два голубића.


Јер, што Закон није могао да учини због слабости људске природе, учинио је Бог тако што је послао свог Сина у обличју својственом грешном човеку, као жртву за грех, те осудио грех у телу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ