Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 13:32 - Нови српски превод

32 Седмог дана нека свештеник прегледа оболелог. Ако се шуга није проширила, и нема жућкасте длаке на њој, а шуга не изгледа нижа од остале коже,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Sedmog dana neka sveštenik pregleda obolelog. Ako se šuga nije proširila, i nema žućkaste dlake na njoj, a šuga ne izgleda niža od ostale kože,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Седмога дана нека свештеник прегледа промену, па ако се шуга није проширила и на њој нема жуте длаке и не изгледа дубља од површине коже,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 Pa kad sveštenik sedmi dan vidi a ospa se nije dalje razišla niti dlaka na njoj požutjela, niti je na oèi ospa niža od kože,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Седмога дана нека свештеник прегледа оболело место. Ако се болест није проширила, нити длака пожутела, а пега није удубљенија од остале коже,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 13:32
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

нека свештеник прегледа обољење. Ако изгледа да је ниже од остале коже, и да је на њему длака жућкаста и танка, нека га свештеник прогласи нечистим. То је шуга, обољење губе на глави или на бради.


Али ако свештеник након прегледа установи да обољење, шуга, не изгледа ниже од остале коже, и да нема црне длаке на њему, нека свештеник затвори оболелог од шуге на седам дана.


нека се ошугављени обрије, али нека не обрије шугу. Свештеник нека га затвори на још седам дана.


Сва своја дела чине да би их људи видели: проширују своје молитвене записе и продужују ресе на одећи.


Хвалиш се што имаш Божији Закон, а кршиш тај исти Закон, и тиме срамотиш Бога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ