Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 11:43 - Нови српски превод

43 Немојте се поганити ниједним бићем које пузи; не скрнавите се њима да не постанете нечисти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

43 Nemojte se poganiti nijednim bićem koje puzi; ne skrnavite se njima da ne postanete nečisti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

43 Не каљајте се ниједним од ових створења. Не чините сами себе нечистима преко њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

43 Nemojte se poganiti nièim što gamiže i nemojte se skvrniti njima, da ne budete neèisti s njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 Немојте сами себе поганити никаквим гмизавцем, немојте се њима онечишћавати да не бисте због њих били нечисти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 11:43
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим рече Бог: „Нека проврве водом жива бића, и птице нек полете над земљом по небеском своду!“


Тако су изгинула сва бића која се крећу по земљи: птице, стока, звери, сви гмизавци и сви људи.


Зато разликујте чисте животиње од нечистих, и чисте птице од нечистих. Не опогањујте се животињом ни птицом, нити било чиме што пузи по земљи, што сам ја издвојио за вас као нечисто.


или дотакне каквог гмизавца, па постане нечист, или дотакне човека и тако постане нечист – каква год да је његова нечистоћа –


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ