3. Mojsijeva 11:32 - Нови српски превод32 Кад нека од ових животиња мртва падне на нешто, то ће бити нечисто, било то дрвена посуда, одећа, кожа, или кострет, то јест, сваки предмет који служи чему. То нека се замочи у воду, и биће нечисто до вечери. Потом ће бити чисто. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod32 Kad neka od ovih životinja mrtva padne na nešto, to će biti nečisto, bilo to drvena posuda, odeća, koža, ili kostret, to jest, svaki predmet koji služi čemu. To neka se zamoči u vodu, i biće nečisto do večeri. Potom će biti čisto. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод32 Када неко од њих угине, па падне на нешто, тај предмет, за шта год служио, биће нечист, било да је направљен од дрвета, тканине, коже или кострети. Ставите га у воду – биће нечист до вечери, а онда ће бити чист. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija32 I svaka stvar na koju padne koje od njih mrtvo biæe neèista, bila sprava drvena ili haljina ili koža ili torba, i svaka stvar koja treba za kakav posao, neka se metne u vodu, i da je neèista do veèera, poslije da je èista. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић32 На коју год ствар падне лешина – нечиста је. Дрвена посуда, одећа, кожа или врећа, сваки предмет који се употребљава мора да се потопи у воду и да је нечист до вечери, а онда је опет чист. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |