Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 1:15 - Нови српски превод

15 Нека га свештеник донесе на жртвеник, и откине му главу. Потом нека га спали на жртвенику, а крв нека исцеди низ жртвеник са стране.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Neka ga sveštenik donese na žrtvenik, i otkine mu glavu. Potom neka ga spali na žrtveniku, a krv neka iscedi niz žrtvenik sa strane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Свештеник ће однети птицу до жртвеника, заврнути јој шију и откинуту главу спалити на жртвенику, а крв ће оцедити низа страну жртвеника.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 I sveštenik neka je metne na oltar, i glavu neka joj zasijeèe noktom, i zapali na oltaru iscijedivši joj krv niz oltar sa strane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Свештеник нека је стави на жртвеник, откине јој главу и сажеже на жртвенику. Потом нека крв исцеди са стране жртвеника.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 1:15
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Боже мој, Боже мој, зашто си ме оставио?! Далеко си од мога спасења, и од речи вапаја мојега.


Избави ме од лавље чељусти, и од рогова биволових!


Зато им се њихов народ враћа и обиље воде испијају.


Међутим, Господу се свидело да га сатире болом. Ако принесеш живот његов као жртву за преступ, потомство ће се постарати да се продуже дани, и што је Господу угодно напредоваће руком његовом.


Али ви сте примили помазање од њега, које остаје у вама, па није потребно да вас ко поучава. Наиме, његов Дух учи вас свему, и то је истина, а не лаж. Стога, како вас је Дух поучио, тако и останите у Христу.


Тако је и било. Гедеон устане ујутро и исцеди из руна росу – пуну посуду воде.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ