Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 6:4 - Нови српски превод

4 Он пође с њима. Кад су дошли на Јордан, посекли су дрва.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 On pođe s njima. Kad su došli na Jordan, posekli su drva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 па и он пође с њима. Када су дошли до Јордана, почеше да секу дрвеће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I tako poðe s njima. I došavši na Jordan sjekoše drva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Тако он пође с њима. Кад су стигли до Јордана, почеше да секу дрва.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 6:4
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Један од њих рече: „Хоћеш ли и ти поћи са својим слугама?“ Он одговори: „Поћи ћу.“


Међутим, док је један обарао балван, секира падне у воду. Он повика и рече: „Авај, господару, а још је била позајмљена!“


На пример, ако неко оде са својим ближњим у шуму да сече дрва, па замахне секиром да посече дрво, а сечиво излети из дршке и удари његовог ближњега и убије га, он може да побегне у један од ових градова, те тако остане у животу.


ваша деца и жене, странци који живе у вашем табору – од онога што ти цепа дрва до онога што ти носи воду –


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ