Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 4:32 - Нови српски превод

32 Јелисеј уђе у кућу, а оно, на његовој постељи лежи мртав дечак.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Jelisej uđe u kuću, a ono, na njegovoj postelji leži mrtav dečak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Јелисије стиже до куће и нађе дечака како лежи мртав на његовој постељи,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 I Jelisije uðe u kuæu, i gle, dijete mrtvo leži na njegovoj postelji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Јелисије уђе у кућу и, гле, мртав дечак је лежао на његовој постељи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 4:32
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

После ових догађаја оболео је син жене, домаћице куће. Но, болест му се веома погоршала, тако да је издахнуо.


Тада је отишла и положила га на кревет човека Божијег. Затим је затворила врата за собом и изашла.


А Гијезије пође испред њих и стави штап на дечаково лице, али није било ни гласа, ни знака живота. Он се врати. Кад се срео с Јелисејем рекао му је: „Дечак се није пробудио.“


Пошто је ушао, затворио је врата пред оно двоје, па се помолио Господу.


Кад је Исус дошао тамо, сазнао је да је Лазар већ четири дана у гробу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ