Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 3:8 - Нови српски превод

8 Још упита: „Којим ћемо путем поћи?“ Јорам одговори: „Путем кроз Едомску пустињу.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Još upita: „Kojim ćemo putem poći?“ Joram odgovori: „Putem kroz Edomsku pustinju.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 па упита: »Којим путем ћемо напасти?« А Јорам одговори: »Кроз Едомску пустињу.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Iza toga reèe: a kojim æemo putem iæi? A on reèe: preko pustinje Edomske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Потом запита: „Којим ћемо путем ударити?” Овај одговори: „Путем преко Едомске пустиње.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 3:8
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада је послао поруку Јудином цару Јосафату: „Моавски цар Миса се побунио против мене. Хоћеш ли поћи са мном у рат на Моав?“ Он одговори: „Поћи ћу. Ја сам као ти, мој је народ као твој народ, и моји коњи као твоји коњи.“


Тако оду цар израиљски, цар Јудин и цар едомски. Седам су дана тумарали Едомском пустињом, све док није нестало воде и за војску и за стоку која је ишла с њима.


Са горе Ор су се запутили путем према Црвеном мору, да би заобишли едомску земљу. Али народ је на путу постао нестрпљив.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ