Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 3:6 - Нови српски превод

6 Цар Јорам је још истог дана отишао из Самарије и сабрао сав Израиљ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Car Joram je još istog dana otišao iz Samarije i sabrao sav Izrailj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Тада цар Јорам изађе из Самарије и окупи сав Израел,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 A car Joram izide u to vrijeme iz Samarije i prebroji svega Izrailja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 У то време цар Јорам изађе из Самарије и преброја цео Израиљ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 3:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И Израиљци су се скупили и понели храну, па су им кренули у сусрет. Кад су се Израиљци утаборили насупрот њима, били су као два стада коза. Арамејци су, пак, прекрили земљу.


Али кад је Ахав умро, цар моавски се побунио против цара израиљског.


Тада је послао поруку Јудином цару Јосафату: „Моавски цар Миса се побунио против мене. Хоћеш ли поћи са мном у рат на Моав?“ Он одговори: „Поћи ћу. Ја сам као ти, мој је народ као твој народ, и моји коњи као твоји коњи.“


Кад их је избројио у Везеку, било је три стотине хиљада Израиљаца и тридесет хиљада Јудејаца.


Тада је Саул окупио народ и избројио их у Телајиму. Било је две стотине хиљада пешака, а Јудејаца десет хиљада.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ