Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 3:23 - Нови српски превод

23 Тада рекоше: „То су се цареви побили и поклали међу собом. Стога, на плен, Моавци!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Tada rekoše: „To su se carevi pobili i poklali među sobom. Stoga, na plen, Moavci!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 »То је крв!« рекоше. »Мора да су се цареви потукли међу собом и поклали се. Зато сада на плен, Моавци!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 I rekoše: krv je; pobili su se carevi, i jedan drugoga pogubili; sada dakle na plijen, Moavci!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Тада рекоше: „То је крв! Сигурно су се цареви побили и један другог убили. Сада, Моавци – на плен!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 3:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ујутро, кад су устали, сунце је бљескало по води; Моавцима се издалека учинило да је вода црвена као крв.


Али кад су дошли у израиљски табор, Израиљци се дигоше и ударише на Моавце, те они побегоше пред њима. Ушавши у Моав, наставили су да туку Моавце.


Наиме, Господ је учинио да се у арамејском табору чује тутњава бојних кола и топот коња – бука велике војске, тако да су рекли један другоме: „Ево, цар израиљски је унајмио цареве хетитске и цареве египатске да нас нападну!“


Тада су Јосафат и његов народ почели да плене њихов табор. Нашли су обиље вредности и драгоцености на мртвацима, толико плена да га нису могли понети. Толико је тога било да су три дана пленили по табору.


Душманин рече: ’Гонићу их, ухватити, плен свој поделити, заситићу њима своју душу; свој ћу мач исукати и силом их поробити.’


Рука моја као гнездо зграби богатства тих народа. И као што се купе остављена јаја сву сам земљу покупио; и никог не би да крило покрене, да кљун отвори, да запијуче.“


’Плен су нашли, па га сада деле, по девојку, па и две на ратника, бојено и исткано за плен Сисери, бојено и исткано, то му је плен, за вратове оних који плене.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ