Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 3:18 - Нови српски превод

18 А то је тек незнатна ствар у Господњим очима, јер ће он предати Моавце у ваше руке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 A to je tek neznatna stvar u Gospodnjim očima, jer će on predati Moavce u vaše ruke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Али то је лако за ГОСПОДА. Он ће вам и Моав предати у руке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Pa i to je malo Gospodu, nego i Moavce æe vam predati u ruke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 И то није све, него ће и Моавце предати у руке ваше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 3:18
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И као да је ово било мало у твојим очима, Господе Боже, него си још говорио о дому свога слуге за далека времена. Зар је човек вредан да га овако учиш, Господе Боже?


За њега не само да је била незнатна ствар следити грехе Јеровоама, сина Наватовог, него се још оженио Језавељом, ћерком Етвала, цара сидонског, те је отишао да служи Валу и да му се клања.


Уто један пророк приступи Ахаву, цару израиљском, и рече: „Говори Господ: ’Видиш ли све ово велико мноштво? Ево, данас ћу га предати у твоје руке, да знаш да сам ја Господ.’“


Тада је изашао и израиљски цар и навалио на коње и бојна кола, и нанео Арамејцима велики пораз.


Тада приступи човек Божији и рече израиљском цару: „Говори Господ: ’Зато што су Арамејци рекли: Господ је бог планина, а не бог долина, предаћу све ово велико мноштво у твоје руке, да знате да сам ја Господ.’“


Дајем ти и оно што ниси тражио: богатство и славу, тако да се нико од царева неће моћи мерити с тобом за свег твога века.


Језекија одговори: „Лако је да се сенка помери напред за десет степени. Не, него нека се сенка помери назад за десет степени.“


И рече: ’Неважно је да ми будеш слуга, да подигнем племе Јаковљево, и да вратиш остатке Израиљеве, него ћу те одредити да будеш светлост пуцима, да будеш спасење моје до краја земље.’“


Тада је Исаија рекао: „Чујте, династијо Давидова! Зар вам је мало што сте дојадили људима, па и Богу моме хоћете да дојадите?


„О, Господе Боже! Ево, ти си створио небеса снагом својом великом и руком својом моћном. Теби ништа немогуће није!


„Ево, ја сам Господ Бог целог човечанства, па зар је мени нешто немогуће?


Он ми рече: „Сине човечији, јеси ли видео то? Зар је мала ствар за дом Јудин што чине гадости које чине овде, па још пуне земљу насиљем и стално ме изазивају? Види само како стављају грану под свој нос!


Исус их погледа и рече: „За људе је то немогуће, али не за Бога; за Бога је све могуће.“


Богу ништа није немогуће.“


А ономе, што силом којом делује у нама може да учини далеко више од свега што молимо или мислимо,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ