2. Цареви 24:3 - Нови српски превод3 То је задесило Јуду по Господњој заповести, да би их уклонио од свога лица због Манасијиних греха, и свега што је учинио. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod3 To je zadesilo Judu po Gospodnjoj zapovesti, da bi ih uklonio od svoga lica zbog Manasijinih greha, i svega što je učinio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод3 Да, све ово се десило Јуди у складу са ГОСПОДЊОМ заповешћу, да би Јуда била уклоњена испред њега због Манасијиних греха и свега што је овај учинио, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija3 Po zapovijesti Gospodnjoj zbi se to Judi da bi ga odbacio od sebe za grijehe Manasijine po svemu što bješe uèinio; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 То се десило Јуди по речи Господњој да би га одбацио од себе због грехова Манасијиних, због свега што је био учинио. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |