Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 14:4 - Нови српски превод

4 Међутим, узвишице нису биле уклоњене; народ је још увек приносио жртве и кадио на узвишицама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Međutim, uzvišice nisu bile uklonjene; narod je još uvek prinosio žrtve i kadio na uzvišicama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 али узвишице нису уклоњене – народ је на њима и даље приносио жртве и палио кâд.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Jer visine ne biše oborene: narod još prinošaše žrtve i kaðaše na visinama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Узвишења није оборио, тако да је народ приносио жртве и кадио пред узвишењима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 14:4
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ипак, узвишице нису биле уклоњене; народ је још увек приносио жртве и кадио на узвишицама.


Јоас рече свештеницима: „Сав новац од посвећених ствари, који се доноси у Дом Господњи, новац скупљен од пореза, и новац од свачије процене, и сав новац што се добровољно доноси у Дом Господњи,


Чинио је што је право у Господњим очима, али не као његов праотац Давид. У свему је следио свог оца Јоаса.


Ипак, узвишице нису биле уклоњене; народ је још увек приносио жртве и кадио на узвишицама. Он је изградио Горња врата Дома Господњег.


Ипак, узвишице нису биле уклоњене; народ је још увек приносио жртве и кадио на узвишицама.


Приносио је жртве на узвишицама и брдима, и под сваким зеленим дрветом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ