2. Цареви 11:9 - Нови српски превод9 Стотници учине како им је свештеник Јодај заповедио. Сваки је довео своје људе, оне који ступају на дужност у суботу, и оне који се разрешавају дужности у суботу, па су дошли к свештенику Јодају. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 Stotnici učine kako im je sveštenik Jodaj zapovedio. Svaki je doveo svoje ljude, one koji stupaju na dužnost u subotu, i one koji se razrešavaju dužnosti u subotu, pa su došli k svešteniku Jodaju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 Заповедници учинише као што им је заповедио свештеник Јехојада. Сваки узе своје људе – оне који су били на дужности у суботу и оне који нису – и дође свештенику Јехојади. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 I stotinici uèiniše sve kako zapovjedi Jodaj sveštenik; i uzeše svaki svoje ljude koji dolažahu u subotu s onima koji odlažahu u subotu, i doðoše k svešteniku Jodaju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Стотиници учинише све како им је заповедио свештеник Јодај. Сваки је узео своје људе који су суботом долазили да служе и оне који су суботом напуштали службу. Сви они дођоше свештенику Јодају. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |