Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 1:4 - Нови српски превод

4 Зато говори Господ: нећеш устати са постеље на коју си легао, него ћеш свакако умрети.’“ И Илија оде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Zato govori Gospod: nećeš ustati sa postelje na koju si legao, nego ćeš svakako umreti.’“ I Ilija ode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Зато овако каже ГОСПОД: Нећеш устати из постеље на којој лежиш, него ћеш сигурно умрети.‘« И Илија оде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 A zato ovako veli Gospod: neæeš se dignuti sa postelje na koju si legao, nego æeš umrijeti. Potom otide Ilija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Зато овако говори Господ: Нећеш устати из постеље своје, на коју си легао, сигурно ћеш умрети.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 1:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

али са дрвета познања добра и зла не смеш јести! Јер, тога дана када будеш окусио с њега, сигурно ћеш умрети.“


Змија рече жени: „Сигурно нећете умрети!


А ти се врати кући; кад твоје стопе ступе у град, дете ће умрети.


Тако Илија оде у сусрет Ахаву. А у Самарији је владала љута глад.


и рече му: „Говори Господ: ’Зато што си послао гласнике да питају Велзевува, акаронског бога, као да нема Бога у Израиљу чију би реч потражио, нећеш устати са постеље на коју си легао, него ћеш јамачно умрети.’“


Кад су се гласници вратили к цару, он их упита: „Зашто сте се вратили?“


Они му одговорише: „Срео нас је један човек, који нам је рекао: ’Идите, вратите се к цару који вас је послао и реците му: овако каже Господ: зар нема Бога у Израиљу, те шаљеш људе да питаш Велзевува, акаронског бога?’ Зато се нећеш подићи с постеље на коју си легао, већ ћеш свакако умрети.“


У оне дане се Језекија разболео на смрт. Пророк Исаија, син Амоцов, је дошао и рекао му: „Говори Господ: ’Уреди своју кућу, јер ћеш умрети; нећеш се опоравити.’“


Јелисеј му рече: „Иди и реци му: ’Сигурно ћеш оздравити’, али ми је Господ открио да ће сигурно умрети.“


Живот даје стамена праведност, а у смрт хрли онај што зло чини.


Опаки ће срушен бити опакошћу својом, а праведник и у смрти уточиште има.


Ево, све живе душе припадају мени; душа оца и душа сина мени припадају. Душа која згреши, она ће умрети.


Господ је, наиме, рекао: „Нека свакако помру у пустињи!“ Од тих ни један није преживео осим Халева, сина Јефонијиног, и Исуса, сина Навиновог.


Господ ће предати и Израиљце што су с тобом у руке Филистејцима, те ћете сутра и ти и твоји синови бити са мном. Тако ће Господ предати израиљски табор у руке Филистејцима.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ