Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 4:20 - Нови српски превод

20 Ераст је остао у Коринту, а Трофима сам оставио у Милиту јер је био болестан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Erast je ostao u Korintu, a Trofima sam ostavio u Militu jer je bio bolestan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Ераст је остао у Коринту, а Трофима сам, болесног, оставио у Милиту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Erast osta u Korintu. A Trofima ostavih u Miletu bolesna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Ераст је остао у Коринту, а Трофима оставих болесна у Милиту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 4:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Након тога је Павле напустио Атину и отишао у Коринт.


А старешина синагоге, Крисп, узверовао је у Господа заједно са целом својом породицом. Такође су и многи Коринћани који су га чули поверовали и крстили се.


Онда је послао у Македонију своја два помоћника, Тимотеја и Ераста, а он је још неко време провео у Малој Азији.


Сутрадан смо отпловили оданде и дошли надомак Хиоса. Прекосутра смо пристали у Самосу, а следећег дана смо стигли у Милит.


Из Милита је послао људе у Ефес и позвао црквене старешине.


Придружили су му се: Пиров син Сопатер из Верије, Аристарх и Секунд из Солуна, Гај из Дерве, Тимотеј, те Тихик и Трофим из Мале Азије.


(Јевреји су, наиме, пре тога видели Трофима из Ефеса са Павлом, па су претпоставили да га је Павле увео у храм.)


Поздравља вас Гај, мој домаћин, у чијем дому се окупља црква. Поздравља вас Ераст, градски благајник, и брат Кварт.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ