Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 3:4 - Нови српски превод

4 издајници, лакомислени, надувени, који више воле задовољства него Бога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 izdajnici, lakomisleni, naduveni, koji više vole zadovoljstva nego Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 издајници, напрасити, уображени; више ће волети насладу него Бога;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Izdajnici, nagli, naduveni, koji više mare za slasti nego za Boga,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 издајници, напрасити, надувени, који више воле сласти него Бога,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 3:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пошто су те ствари неоспорне, требало би да се умирите и да ништа не чините брзоплето.


Кога од пророка ваши преци нису прогонили? Убили су чак и оне што су најављивали долазак Праведника, кога сте ви сада издали и убили.


Добро, оне су одломљене због неверовања, а ти стојиш вером. Зато не мисли високо о себи, него се бој.


Такви људи не служе нашем Господу Христу, него своме трбуху, јер они умилним и ласкавим речима заводе срца безазлених.


Надгледник не сме да буде новообраћеник, да се не би узохолио, те пао под Божију осуду, као ђаво.


А она која се одала лагодном животу, мртва је, иако изгледа као да је жива.


Онима који су богати на овом свету заповедај: да се не узносе и не поуздају у несигурно богатство, него у Бога који нам све изобилно даје на уживање;


То су они што праве раздоре, телесним чулима вођени људи који немају Духа.


Јер ушуњали су се међу вас неки људи, који су давно одређени за суд. Они су безбожници који милост нашега Бога изврћу у разузданост и поричу јединог Господара, нашег Господа Исуса Христа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ