Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 3:3 - Нови српски превод

3 безосећајни, непомирљиви, оговарачи, необуздани, сурови, мрзитељи добра,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 bezosećajni, nepomirljivi, ogovarači, neobuzdani, surovi, mrzitelji dobra,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 безосећајни, непомирљиви, клеветници, неуздржљиви, сурови, без љубави према добру,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Neprimirljivi, opadaèi, neuzdržnici, bijesni, nedobroljubivi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 без љубави, непомирљиви, опадачи, неуздржљиви, сурови, без љубави према добру,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 3:3
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Проклет био гнев њихов јер је прежесток, и јарост њихова, јер је преокрутна! Зато ћу их разделити по Јакову и расејати по Израиљу.


ко с презиром гледа на опаке, а поштује оне што се боје Господа; ко своју заклетву не пориче макар му то и на зло изашло;


А ја сам црв, а не човек, ругло људима, презир народа.


Био је презрен и од људи одбачен, човек у боловима и страдању вичан, и као онај од ког заклањају лице, био је презрен и за нас безначајан.


И ићи ће према теби погнути синови тлачитеља твојих, и падаће ка твојим стопама сви који су те презирали. А тебе ће назвати: ’Град Господњи’, ’Сион Светитеља Израиљева.’


Касније, када се њихова владавина оконча, и када одметницима дође крај, појавиће се цар охолог израза лица, који ће бити вешт у лукавствима.


Брат ће брата предати да се погуби и отац своје дете, устаће деца на своје родитеље и убијаће их.


Тада је Дух одвео Исуса у пустињу, да га ђаво куша.


Ко вас слуша – мене слуша, и ко вас одбацује – мене одбацује, а ко одбацује мене – одбацује онога који ме је послао.“


Кад су фарисеји чули све ово, подсмевали су му се, јер су волели новац.


Исус им рече: „Нисам ли баш ја изабрао вас Дванаесторицу? А ипак, један од вас је ђаво.“


Они су испуњени сваком врстом неправедности: злобом, похлепом, неваљалством; пуни су зависти, убиства, свађе, преваре, злонамерности; они су сплеткароши,


неразумни, непоуздани, безосећајни, немилосрдни.


Не лишавајте се брачних односа, осим по договору, и то на неко време, да бисте могли да се посветите молитви. Након тога се вратите брачним односима, да вас Сатана не искуша због ваше неуздржљивости.


Али ако не могу да се уздржавају, нека ступе у брак, јер је боље ступити у брак, него изгарати од страсти.


Стога, ко одбацује ово упутство, не одбацује човека, већ Бога који вам је дао свог Светог Духа.


Њихове жене такође треба да буду честите, а не склоне оговарању, трезвене, у свему верне.


Напротив, он треба да је гостољубив, да воли добро, да је разуман, праведан, посвећен, уздржљив.


Старице такође нека се понашају како то приличи посвећеним женама: да не оговарају, да се не одају многом вину, него да поучавају што је добро.


А ви сте презрели сиромаха. Па нису ли управо богаташи они који вас тлаче и одвлаче на судове?


Очи су им пуне прељубе, незасите греха. Они лове колебљиве душе. Срце им је извежбано похлепом. Божија клетва лежи на њима!


Обећавају им слободу, а сами су робови покварености. Наиме, свако је роб онога чиме је свладан.


Пре свега, треба да знате да ће се у последња времена појавити подругљивци који ће живети по сопственим жељама. Они ће се ругати


Ти људи увек гунђају и жале се на судбину; они живе по сопственим жељама, размећу се речима и из користи ласкају људима.


Они су вам рекли да ће се у последња времена појавити подругљивци који ће живети по својим безбожним жељама.


Друга Звер је добила моћ да удахне живот у кип прве Звери, тако да кип може да говори и погуби оне који му се не поклоне.


тако да нико није могао ни да продаје ни да купује, осим оног који је на себи имао жиг са именом Звери или с бројем њеног имена.


Они су пролили крв светих и пророка, и зато си им дао крв да пију; то су заслужили!“


Видео сам да се та жена опија крвљу светих, и крвљу оних који исповедају веру у Исуса. Силно сам се зачудио видевши ово велико чудо.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ