Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 2:26 - Нови српски превод

26 да дођу к себи и избаве се из замке ђавола, који их је заробио да чине његову вољу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 da dođu k sebi i izbave se iz zamke đavola, koji ih je zarobio da čine njegovu volju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 и да се освесте, па умакну из замке ђавола, који их је заробио да извршавају његову вољу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 I da se iskopaju iz zamke ðavola, koji ih je ulovio žive za svoju volju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 и да се избаве од замке ђавола, који их је живе заробио да чине његову вољу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 2:26
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ је узвратио Сатани: „Добро, све што има у твојим је рукама. Само њега руком не дотичи.“ Тада је Сатана отишао из Божијег присуства.


Господ је узвратио Сатани: „Добро, ево ти га у руке твоје, али му ипак живот сачувај.“


Душа се наша избавила као птица из ловчеве замке; замка је пукла и ми смо се избавили.


И биће им реч Господња: Туц па муц, туц па муц! Муц па туц, муц па туц! Тамо кврц! Тамо кврц, да наузнак падну када ходају и да се поломе и уплету и ухвате.


Зато ћу му многе у баштину дати и с моћницима ће плен делити. И сам је себе понудио да умре, па је у грешнике убројен, и сам је понео грехе многих и заузима се за грешнике.


Многи ће се од њих саплести и пашће и разбиће се, заплешће се и ухватиће се.“


Када јаки човек оружјем чува свој дом, његова добра су безбедна.


Но, дошавши к себи, рече: ’Колико је слугу код мог оца који имају хлеба у изобиљу, а ја овде скапавам од глади!


Исто је било и са Заведејевим синовима, Јаковом и Јованом, Симоновим друговима. Исус рече Симону: „Не плаши се! Од сада ћеш ловити људе.“


Исус и његови ученици су били за вечером. Ђаво је Јуди Искариоту, сину Симоновом, већ био убацио у срце намисао да изда Исуса.


Чим је Јуда појео залогај, уђе Сатана у њега. Исус му рече: „Што хоћеш да учиниш, учини брзо.“


да им отвориш очи како би се одвратили од таме к светлу и од сатанске власти к Богу, те да би примили опроштење од греха и део међу онима који су посвећени вером у мене.’


Тада му је Петар рекао: „Ананија, зашто је Сатана обузео твоје срце, те си слагао Духу Светоме и задржао за себе део новца који си добио за своје имање?


Дођите к себи и не грешите више, јер неки људи не знају Бога. Ово вам говорим на срамоту.


да нас Сатана не превари. Знамо, наиме, какве су му намере.


јер све што се излаже светлости, постаје светлост. Зато каже: „Дигни се, ти што спаваш, устани из мртвих, и Христос ће те обасјати!“


Он нас је избавио из власти таме и преместио нас у Царство свога љубљеног Сина,


Међу таквима су Именеј и Александар, које сам предао Сатани да науче да не хуле.


Уз то треба да буде поштован и од људи изван Цркве, да се не осрамоти те упадне у ђаволску замку.


Велика Аждаја је била збачена са неба. Он је она Стара змија, која се зове „Ђаво“ и „Сатана“, која доводи у заблуду сав свет. И Аждаја и њени анђели с њом били су бачени на земљу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ