Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 2:10 - Нови српски превод

10 Због тога све подносим ради изабраних, да они дођу до спасења с вечном славом посредством Христа Исуса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Zbog toga sve podnosim radi izabranih, da oni dođu do spasenja s večnom slavom posredstvom Hrista Isusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Зато све подносим ради изабраних, да и они стигну до спасења које је у Христу Исусу са вечном славом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Zato trpim sve izbranijeh radi da i oni dobiju spasenije u Hristu Isusu sa slavom vjeènom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Због тога подносим све ради изабраних, да и они достигну спасење с вечном славом у Христу Исусу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 2:10
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер ко мене нађе, нашао је живот и добио наклоност Господњу.


И ако се број тих дана не би скратио, нико се не би спасао; али због изабраних ти ће се дани скратити.


Јер ће се појавити лажни Христоси и лажни пророци и учиниће велике знакове и чуда, да заведу, ако је могуће, и изабране.


А на глас велике трубе, он ће послати своје анђеле да саберу његове изабране са четири стране света, с краја на крај неба.


Неће ли Бог одбранити своје изабране који му вапе дању и ноћу? Хоће ли оклевати?


Али Петар порече то, рекавши: „Жено, ја га не познајем!“


и не само за тај народ, него и за друге народе, како би сву расејану децу Божију окупио у једно.


Оче, хоћу да они које си ми ти дао буду са мном и да гледају моју славу, славу коју си ми дао, јер си ме волео пре постања света.


За њих се молим. Не молим се за свет, него за оне које си ми ти дао, јер су твоји.


Онима што траже славу, част и бесмртност, устрајно чинећи добра дела, даће вечни живот.


Он је то учинио како би објавио богатство своје славе на посудама његовог милосрђа, које је унапред припремио за његову славу.


И будући да свет није упознао Бога по његовој мудрости, Бог је одлучио да лудошћу проповедања спасе оне који верују.


За слабе сам био слаб, да бих придобио слабе. Свима сам постао све, да по сваку цену спасем неке.


Ако смо притиснути невољама, то је за вашу утеху и спасење, ако примамо утеху од Бога, то је ради ваше утехе. Та утеха се показује када стрпљиво подносите исте патње које и ми подносимо.


Ја ћу најрадије потрошити све што имам и сам се истрошити за ваше душе. Ако ја имам толико љубави за вас, треба ли да сам будем мање вољен?


Све је то ради вас, да се милост Божија прошири на многе, те да њихово захваљивање буде изобилно, Богу на славу.


Јер, ова лагана невоља, која нас је тренутно снашла, припрема нас за изванредно и неизмерно, вечно изобиље славе.


Зато вас молим да се не обесхрабрите овим мојим невољама које подносим за вас; све је то ради ваше славе.


Сада се радујем што трпим за вас, јер тиме на свом телу довршавам страдања која ми још ваља поднети, као што је и Христос поднео страдања за своје тело, Цркву.


Њима је Бог хтео да обзнани колико је богатство његове славе, то јест, да обзнани његову тајну за све народе. Та тајна је: Христос у вама је нада учешћа у Божијој слави!


Бог нас, наиме, није одредио да искусимо гнев, већ да добијемо спасење посредством нашег Господа Исуса Христа.


Он вас је позвао Радосном вешћу коју смо вам ми проповедали, да имате удела у слави нашег Господа Исуса Христа.


Од Павла, апостола Христа Исуса по Божијој вољи, у складу са обећањем живота који је у Христу Исусу,


А ти, сине мој, јачај у милости која је у Христу Исусу.


Поднеси свој део патње као добар војник Христа Исуса.


Од Павла, слуге Божијег и апостола Исуса Христа. Бог ме је изабрао да подстакнем веру изабраника Божијих и њихово знање о истини која је у сагласности са побожношћу,


Некада нисте били народ, а сада сте Божији народ, некада нисте уживали милосрђе, а сада сте примили милосрђе.


А Бог, милостив у свему, који вас је по Христу Исусу позвао у вечну славу, он ће вас, након ваше кратке патње усавршити, учврстити, оснажити и утемељити.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ