Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 2:1 - Нови српски превод

1 А ти, сине мој, јачај у милости која је у Христу Исусу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 A ti, sine moj, jačaj u milosti koja je u Hristu Isusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Ти се, дакле, сине мој, оснажи у милости која је у Христу Исусу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Ti dakle, sine moj, jaèaj u blagodati Isusa Hrista;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Ти, дакле, чедо моје, јачај у благодати која је у Христу Исусу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 2:1
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато сада, Зоровавељу, буди јак – говори Господ. Буди јак, првосвештениче Исусе, сине Јоседеков! Буди јак, сав народе земље – говори Господ. Градите, јер ја сам са вама – говори Господ над војскама.


Будите будни, стојте у вери, држите се мушки, будите јаки!


Уосталом, јачајте у Господу и његовој моћној сили.


Све могу по ономе који ми даје снагу.


Поверавам ти ову наредбу, Тимотеју, дете моје, сагласно пророштвима која су раније била изречена о теби. Будеш ли их следио, водићеш добар рат,


Тимотеју, мом правом сину у вери, милост, милосрђе и мир од Бога Оца и Христа Исуса, Господа нашега.


Од Павла, апостола Христа Исуса по Божијој вољи, у складу са обећањем живота који је у Христу Исусу,


Тимотеју, вољеном детету, милост, милосрђе и мир од Бога Оца и Христа Исуса, Господа нашега.


Јер Бог нам није дао Духа који нас чини плашљивим, него Духа који нас испуњава силом, љубављу и разборитошћу.


Због тога све подносим ради изабраних, да они дођу до спасења с вечном славом посредством Христа Исуса.


Али Господ је био уз мене и оснажио ме, да би се преко мене порука у целости објавила и да би је сви народи чули. Тако сам се избавио из лављих чељусти.


Само буди јак и веома одважан да држиш и вршиш сав Закон који ти је наложио мој слуга Мојсије. Не одступај од њега ни десно ни лево, да би био успешан где год да пођеш.


Растите, стога, у милости и познању Господа нашег и Спаситеља Исуса Христа. Њему нека је слава сада и до Дана вечности. Амин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ