Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 1:6 - Нови српски превод

6 Због тога те подсећам да распламсаш дар који ти је Бог дао након што сам положио руке на тебе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Zbog toga te podsećam da rasplamsaš dar koji ti je Bog dao nakon što sam položio ruke na tebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Зато те подсећам: распламсај милосни дар који ти је Бог дао када сам на тебе положио руке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Zaradi kojega uzroka napominjem ti da pogrijevaš dar Božij koji je u tebi kako sam metnuo ruke svoje na tebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Због тога те подсећам да распириш Божји благодатни дар, који је у теби како сам положио своје руке на тебе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 1:6
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Све жене које је срце потицало, преле су кострет.


Мојсије позва Веселеила, Елијава и све способне људе које је Господ обдарио умећем; све које је потицало срце да се лате посла и ураде га.


Подсети ме, спорићемо се заједно, сабери се да се оправдаш.


Позвао је својих десет слугу, дао им десет златника, и рекао им: ’Тргујте док се не вратим.’


А када је Павле положио своје руке на њих, Свети Дух је сишао на њих, те су почели да говоре другим језицима и да пророкују.


Ове су довели пред апостоле који су се помолили и положили на њих руке.


Не занемаруј милосни дар који си добио по пророштву, након што су старешине положиле руке на тебе.


Ако овоме будеш поучавао браћу и сестре, бићеш добар слуга Христа Исуса, храњен речима вере и доброг учења за којим си пошао.


Подсећај их на ово, заклињући их пред Богом да се не препиру око значења речи, јер то ничему не користи, а води у пропаст оне који слушају.


проповедај реч, устрај и кад је згода и кад је незгода, опомени, укори и охрабри с пуно стрпљења и поуке.


учење о крштењима, полагање руку, васкрсење из мртвих и вечни суд.


Зато ћу настојати да вас увек подсећам на све то, иако ви то већ знате и утврђени сте у истини коју сте примили.


Вољени моји, ово је већ друга посланица коју вам пишем. У њима својим подсећањем будим ваш здрав разум,


Желим да вас подсетим, иако знате све ово, да је Господ избавио свој народ из Египта, а затим уништио оне који нису веровали.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ