Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 1:16 - Нови српски превод

16 Нека Господ покаже милосрђе Онисифоровом дому, јер ме је много пута окрепио и није се постидео мојих окова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Neka Gospod pokaže milosrđe Onisiforovom domu, jer me je mnogo puta okrepio i nije se postideo mojih okova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Нека Господ буде милостив према Онисифоровим укућанима, јер ме је он много пута окрепио и није се стидео мојих окова,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A Gospod da da milost Onisiforovu domu; jer me mnogo puta utješi, i okova mojijeh ne postidje se;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Онисифоровом дому нека Господ да милост јер ме је више пута окрепио и није се постидео мојих окова,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 1:16
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека сад Господ искаже вама милост и верност. Пошто сте то учинили и ја ћу показати доброту према вама.


Сети ме се, о, мој Боже, због овога! Не заборави моја добра која сам учинио у Дому мога Бога и у његовим службама!


Још сам рекао Левитима да се посвете и дођу да чувају врата, да се посвети суботњи дан. Сети ме се и због овог, о, мој Боже, и сажали се на мене по богатству своје милости!


и за принос у дрвима у одређено време и за првине плодова. Сети ме се, о, мој Боже, по добру!


Сети ме се, о, мој Боже, због свег добра што сам учинио овом народу!


Ти вернима исказујеш верност, беспрекорнима узвраћаш поштењем.


Дарежљив је поваздан, позајмљује, потомство му је блажено.


Ја ћу да те избавим тога дана – говори Господ – и нећеш бити предан у руке народа од кога страхујеш.


Исто тако је и онај са два таланата зарадио друга два.


Блажени су милостиви, јер ће им се Бог смиловати.


Заповедник је приступио Павлу, ухватио га и наредио да га свежу двоструким ланцима. Онда је упитао ко је он и шта је урадио.


Зато сам вас позвао да вас видим и да вам кажем да сам окован овим ланцем због Израиљеве наде.“


Они су, наиме, умирили мој дух и ваш. Одајте признање таквима.


Ја сам њен посланик, иако у оковима. Молите се, дакле, да је одважно објавим, како и треба да говорим.


Због тога и трпим све ово. Ипак, не стидим се, јер знам у кога сам се поуздао, а уверен сам да је он у стању да сачува оно што ми је поверено до онога Дана.


Штавише, када је дошао у Рим, он ме је брижљиво потражио и нашао ме.


Нека му Господ искаже своје милосрђе у онај дан. А и ти врло добро знаш колико је он учинио за мене у Ефесу.


Не стиди се да сведочиш за нашега Господа, ни мене, његовога сужња, него ми се придружи у страдању за Радосну вест, ослањајући се на силу Божију.


Поздрави Прискилу и Акилу и Онисифоров дом.


Да, брате, хајде да од тебе имам какве користи ради Господа; окрепи моје срце у Христу.


Имао сам, наиме, много радости и утехе од твоје љубави, брате, што си окрепио срца светих.


Ви сте, наиме, учествовали у патњама оних који су утамничени, и с радошћу прихватали када су вам отимали имовину, знајући да имате бољу и трајнију имовину.


Јер Бог није неправедан; он неће заборавити ваше дело и љубав коју сте показали у његово име, служећи верујућима, као што им још увек служите.


Тада је Нојемина рекла својим двема снахама: „Вратите се свака дому своје мајке. Нека вам Господ искаже милост, као што сте ви учиниле покојницима и мени.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ