Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Солуњанима 2:5 - Нови српски превод

5 Зар се не сећате да сам вам ово говорио још док сам био код вас?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Zar se ne sećate da sam vam ovo govorio još dok sam bio kod vas?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Сећате се да сам вам о томе говорио док сам још био код вас,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Ne pamtite li da sam vam ovo kazivao još kad sam kod vas bio?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Зар се не сећате да сам вам ово казивао још кад сам био код вас?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Солуњанима 2:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зар још увек не разумете и не сећате се оних пет хлебова на пет хиљада људи? Колико сте кошара преосталог хлеба сакупили?


Очи имате, а не видите, уши имате, а не чујете. Зар се не сећате?


Међутим, ово сам вам рекао да се, када дође тај час, сетите мојих речи. Ово вам нисам говорио на почетку, јер сам био са вама.


Зато будите на опрезу! Сећајте се да три године, дан и ноћ, нисам престајао да са сузама опомињем свакога од вас.


завист, пијанке, пировања и ствари сличне овима. Што сам вам рекао раније, то вам говорим и сад: они који чине такве ствари неће узети учешћа у Царству Божијем.


Такође знате и то да смо свакога од вас, као отац своју децу,


И заиста, када смо били код вас, унапред смо вам говорили да ће вас снаћи невоље, и као што знате, тако је и било.


Сада знате шта га задржава да се појави док не дође његово време.


Док смо још били код вас, дали смо вам ову заповест: „Онај који неће да ради, нека и не једе!“


Зато ћу се нештедимице трудити да се ви и после мог одласка сећате ових ствари.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ