2. Солуњанима 2:2 - Нови српски превод2 не дајте да вас ко поколеба у мишљењу или да вас узнемири, ни духом, ни поруком, нити тобоже нашом посланицом, говорећи да је дан Господњи већ дошао. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod2 ne dajte da vas ko pokoleba u mišljenju ili da vas uznemiri, ni duhom, ni porukom, niti tobože našom poslanicom, govoreći da je dan Gospodnji već došao. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод2 не дајте да вас лако поколебају у вашем схватању, ни да вас узнемире неким пророштвом, ни неком поруком, ни неком тобоже нашом посланицом – да је Дан Господњи већ ту. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija2 Da se ne date lasno pokrenuti od uma, niti da se plašite, ni duhom ni rijeèju, ni poslanicom, kao da je od nas poslana, da je veæ nastao dan Hristov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 не дајте се брзо поколебати у разборитости нити уплашити, ни духом, ни речју, ни тобоже нашом посланицом – као да је дан Господњи већ ту. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |