Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Солуњанима 2:10 - Нови српски превод

10 и сваком врстом неправде која обмањује оне који пропадају, зато што нису прихватили љубав према истини да би били спасени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 i svakom vrstom nepravde koja obmanjuje one koji propadaju, zato što nisu prihvatili ljubav prema istini da bi bili spaseni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 и са сваком неправдом која заводи оне који пропадају, јер су одбили да воле истину и да се тако спасу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 I sa svakom prijevarom nepravde meðu onima koji ginu: jer ljubavi istine ne primiše, da bi se spasli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 и сваком неправедном преваром за оне који пропадају зато што не примише љубав према истини – да се спасу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Солуњанима 2:10
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Знање отпочиње богобојазношћу, а мудрост и прекор будале презиру.


Ја волим све који воле мене, налазе ме сви који ме помно траже.


Исус им одговори: „Вама је дано да сазнате тајне Царства небеског, а њима није дано.


Бог, наиме, није послао Сина да суди свету, него да се свет спасе његовим посредством.


Мени не треба сведочанство човека, него вам говорим о Јовану да бисте се ви спасли.


Браћо, жеља мога срца и молитва Богу за њих је да се они спасу.


Такви људи не служе нашем Господу Христу, него своме трбуху, јер они умилним и ласкавим речима заводе срца безазлених.


Али, хвала Богу што сте од срца послушали оно учење коме сте поверени, иако сте некад били робови греха.


Јер говор о крсту је лудост за оне који пропадају, а за нас спасене је Божија сила.


Ако ко не воли Господа, нека буде проклет. Марана та!


Такви људи су лажни апостоли, непоштени радници, који се прерушавају у Христове апостоле.


Исто тако није необично да се његове слуге претварају у службенике праведности. Али на крају ће добити што су својим делима заслужили.


Јер ми смо Христов угодни мирис међу онима који се спасавају и међу онима који пропадају.


Заиста, ми нисмо као многи који тргују речју Божијом, него као послани од Бога, искрено проповедамо пред Богом, као они који су у Христу.


Тако нећемо више бити незрели које љуља сваки ветар учења лукавих људи, који се служе преваром да обману друге.


бранећи нам да говоримо незнабошцима о спасењу, да тако заувек испуне меру својих греха. Али, сустигао их је најзад Божији гнев.


те да би били осуђени сви који нису поверовали у истину, него су уживали у неправедности.


А ми смо дужни да стално захваљујемо Богу за вас, од Господа вољена браћо, јер вас је Бог од почетка изабрао за спасење, посветивши вас деловањем Духа и вером у истину.


који хоће да се сви људи спасу, и да упознају истину.


Зато бодрите један другог свакога дана, док год се каже „данас“, да кога од вас не заведе грех, те му отврдне срце.


Ти људи су као неразумне животиње, бића која живе по нагону природе, рођена за лов и убијање, јер не знају кога вређају. Стога ће као животиње и бити истребљени,


Они, наиме, високопарним језиком проповедају бесмислице, те телесним страстима и пороцима маме оне који су тек побегли од оних који живе у заблуди.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ