2. Самуило 9:12 - Нови српски превод12 Мефивостеј је имао малог сина који се звао Миха. Сви који су живели у Сивином дому су служили Мефивостеју. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod12 Mefivostej je imao malog sina koji se zvao Miha. Svi koji su živeli u Sivinom domu su služili Mefivosteju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод12 Мефивошет је имао синчића који се звао Миха. Сви Цивини укућани били су Мефивошетове слуге. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija12 A Mefivostej imaše maloga sina, kojemu ime bješe Miha; a svi koji življahu u domu Sivinu bijahu sluge Mefivostejeve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Мефивостеј је имао малог сина који се звао Миха, а сви који су живели у дому Сивином били су слуге Мефивостејеве. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |