Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 7:3 - Нови српски превод

3 Натан рече цару: „Иди и учини што ти је на срцу, јер је Господ с тобом.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Natan reče caru: „Idi i učini što ti je na srcu, jer je Gospod s tobom.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 А Натан одговори цару: »Учини што год да си наумио, јер ГОСПОД је с тобом.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 A Natan reèe caru: šta ti je god u srcu, idi, èini, jer je Gospod s tobom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Натан рече цару: „Све што ти је на срцу уради јер је Господ с тобом.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 7:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али исте ноћи реч Господња дође Натану, говорећи:


Међутим, свештеник Садок, Венаја, син Јодајев, пророк Натан, Семај, Реи и Давидови јунаци нису пристали уз Адонију.


Кад је дошла к човеку Божијем на гору, ухватила се за његове ноге. Гијезије приђе да је одмакне, али му човек Божији рече: „Пусти је, јер јој је душа огорчена, а Господ је то сакрио од мене; није ми рекао.“


Давид рече Соломону: „Сине мој, било ми је на срцу да саградим Дом имену Господа Бога,


Цар Давид устаде на ноге и рече: „Чујте ме, браћо моја и народе мој! Било ми је на срцу да саградим Дом где би почивао Ковчег савеза Господњег, и где би било подножје ногама нашега Бога, па сам припремио што је потребно за зидање.


Давидова дела, од првог до последњег, записана су у записима видеоца Самуила, у записима пророка Натана и у записима видеоца Гада,


Поставио је Левите у Дом Господњи са цимбалима, са лирама и са харфама по заповести Давида, Гада, царевог видеоца и Натана пророка, јер је то била Господња заповест преко његових пророка.


Нека ти да што ти срце хоће, и сваку замисао твоју нека испуни.


Радуј се у Господу и даће ти по жељама срца твога.


Али ви сте примили помазање од њега, које остаје у вама, па није потребно да вас ко поучава. Наиме, његов Дух учи вас свему, и то је истина, а не лаж. Стога, како вас је Дух поучио, тако и останите у Христу.


А кад се сви ови знакови испуне на теби, онда чини што ти прилика налаже, јер је Бог с тобом.


Његов штитоноша му одговори: „Чини што год ти је у срцу. Моје је срце једно с твојим.“


Али Господ рече Самуилу: „Не гледај на његов изглед и на висину његовог раста, јер сам га одбацио. Господ не гледа као што човек гледа. Човек гледа на спољашњост, а Господ гледа на срце.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ