Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 5:18 - Нови српски превод

18 Филистејци дођу и рашире се по рефаимској долини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Filistejci dođu i rašire se po refaimskoj dolini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 а Филистејци дођоше и разместише се по долини Рефаим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 I Filisteji došavši raširiše se po dolini Rafajskoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Филистејци дођоше и раширише се у Рафајској долини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 5:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Четрнаесте године дође Кедор-Лаомер с царевима што су му били савезници и потуку Рефаимце у Астарот-Карнајиму, Зузејце у Аму и Емијце на равници киријатајимској,


У време жетве, водећа тројица међу тридесеторицом дођу к Давиду у одоламску пећину, док су Филистејци били утаборени у рефаимској долини.


Филистејци се поново попну и рашире се у рефаимској долини.


У време жетве, водећа тројица међу тридесеторицом дођу к Давиду у Одоламску пећину, док је филистејска војска била утаборена у рефаимској долини.


И биће као кад жетелац жање жито, и рука му класје хвата; као кад се скупља класје у рефаимској долини –


Отуда се преко долине Вен-Еном с југа дизала према граду Јевусејаца, то јест Јерусалиму. Потом се граница дизала западно на гору, насупрот Вен-Еном долини, која је на северном крају рефаимске долине.


„Ако сте многољудан народ – одговори им Исус – ви идите горе у шуме, у земљу фережанску и рефаимску, па искрчите себи земљу, кад вам је већ тесна гора Јефремова.“


Граница се, затим, спуштала до подножја горе насупрот долине Вен-Еном, на северној страни рефаимске долине, настављала ка долини Еном низ јужне обронке Јевусејаца, и спуштала се до Ен-Рогила.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ