Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 3:33 - Нови српски превод

33 Цар је испевао тужбалицу за Авенира, рекавши: „Зар је требало да погине Авенир, као што луда умире?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

33 Car je ispevao tužbalicu za Avenira, rekavši: „Zar je trebalo da pogine Avenir, kao što luda umire?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

33 Цар отпева ову тужбалицу за Авнером: »Зар Авнер да умре као безумник?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

33 I narièuæi za Avenirom reèe: umrije li Avenir kako umire bezumnik?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Тада цар испева ову тужбалицу за Авениром: „Зар да Авенир умре као и безбожник?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 3:33
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада је Давид испевао тужбалицу за Саулом и његовим сином Јонатаном.


Руке твоје не беху везане, ноге ти не беху оковане, а ти паде као од зликоваца.“ Сав је народ наставио да плаче за њим.


Јеремија је испевао тужбалицу за Јосијом па сви певачи и певачице жале Јосију до данас својим тужбалицама. Ставили су их у уредбу за Израиљ и записали у Плачу.


Безумника руше сопствена уста и усне му живот вребају.


Као јаребица што се леже, али не излеже, онај је што благо непоштено згрће: на пола му живота блага више нема, а он на своме крају испада будала.“


Ово је тужбалица која ће се нарицати. Ћерке народа ће је нарицати; нарицаће је за Египтом и за свим његовим мноштвом – говори Господ Бог.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ