Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 3:17 - Нови српски превод

17 А Авенир је разговарао са израиљским старешинама. Рекао је: „Ви већ дуже времена тражите да Давид буде цар над вама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 A Avenir je razgovarao sa izrailjskim starešinama. Rekao je: „Vi već duže vremena tražite da David bude car nad vama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Авнер посла поруку старешинама Израела: »Већ неко време желите да прогласите Давида за свога цара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Potom Avenir govori starješinama Izrailjskim, i reèe im: preðe tražiste Davida da bude car nad vama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Авенир је разговарао с вођама израиљским говорећи: „Одавно сте хтели да имате Давида за цара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 3:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Учините то сада, јер је Господ обећао Давиду: ’Руком свог слуге Давида избавићу свој народ Израиљ из руку Филистејаца и из руку свих њихових непријатеља.’“


А ово су главари Давидових јунака, који су му са свим Израиљем свесрдно помагали да ојача његова владавина и да постане цар над Израиљем, по речи Господњој.


већ је Бог судија: једног руши, једног диже.


Сада знам да ћеш јамачно постати цар и да ће се царство Израиљево учврстити у твојој руци.


Тада су се окупиле све израиљске старешине и дошле к Самуилу у Раму.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ